Forums » Geeky Threads » English Translation Help

acer3ya1's avatar

contributed by acer3ya1, 5 months ago
20 pats 13 pokes 8 comments 631 views



Ano ang ingles ng KUNSINTE ??


Example sa sentence.
Ano ba naman yang mga sira-ulo mong kaibigan?? Lagi mo na lang silang kinukunsinte sa masamang bisyo nila.


Somehow the word spoiled doesn't sound right.
I can only offer a simple pat* sa makakasagot.





btw, for future reference na din, dun sa mga may word gustong ipa-translate sa english, you can just append your question dito sa thread na to.

Post a comment »

  • TOGGLE
    letsugas's avatar posted by letsugas, 5 months ago

    What are those broken-head your friends? Always you only consenting that evil vice of theirs...

    Seriously I think consenting is the correct translation

    2 pats 0 pokes
  • TOGGLE
    hilarion's avatar posted by hilarion, 5 months ago

    you can try to use "tolerate" kung passive ka or "condone". example:

    "what's up with your fucked-up friend? you always condone their fucked-up vices. asshole."

    di ba? :p

    3 pats 0 pokes
  • TOGGLE
    acer3ya1's avatar posted by acer3ya1, 5 months ago

    ^ ahh yesh... tolerate... that's it!! nyuk nyuk nyuk.

    16 pats 15 pokes
  • TOGGLE
    hilarion's avatar posted by hilarion, 5 months ago

    ^ nilagay ko lang sa example para mas intindido ungas. minsan kasi di mo makikitang tama pag di ginamit. to talaga. :p

    0 pats 0 pokes
  • TOGGLE
    darthjesus's avatar posted by darthjesus, 5 months ago

    kala ko kutsinta

    /as corny as marriage

    0 pats 0 pokes
  • TOGGLE
    listahan's avatar posted by listahan, 5 months ago

    ^sige nga... ano sa english ang kutsinta?
    hehehe

    0 pats 0 pokes

You need to login to post a comment.

Highfiber 0.0 is a product of syndeo::media. Follow highfiber on Twitter.